Na skróty
Przydatne informacje


Konferencja prasowa – DzieÅ„ I
PiÄ…tek, 26 czerwca 2009

 

Obecni:
Malcolm Wilson – BP Ford Abu Dhabi World Rally Team, szef zespoÅ‚u
Olivier Quesnel - Citroën Racing World Rally Team, szef zespoÅ‚u
Ken Rees – Petter Solberg World Rally Team, koordynator zespoÅ‚u

Mikko Hirvonen – BP Ford Abu Dhabi World Rally Team, 1 miejsce
Jari-Matti Latvala– BP Ford Abu Dhabi World Rally Team, 2 miejsce
Dani Sordo – Citroën Racing World Rally Team, 3 miejsce

Pytanie:
Malcolm, co za wspaniały start w tym nowym rajdzie dla zespołu Forda. Pierwsze i drugie miejsce, musisz być bardzo zadowolony:
MW:
Tak, możecie sobie wyobrazić, że było to naszym marzeniem aby być w takiej sytuacji po pierwszym dniu. Nasi kierowcy byli bardzo niepewni i nie wiedzieli czego mogą spodziewać się na odcinkach. Ale jednak dobrze się bawili. Nadal mamy dwa trudne dni do przejechania i z punktu widzenia zespołowego jesteśmy w trudnej sytuacji, ponieważ możemy tylko oddać zwycięstwo.

Pytanie:
Czy w zespole pojawiÅ‚y siÄ™ „team orders”?
MW:
Nie ma dwóch zdaÅ„, że jesteÅ›my teraz na Å›wietnej pozycji. Jeżeli uda siÄ™ nam jÄ… utrzymać, Mikko bÄ™dzie liderem mistrzostw Åšwiata (wÅ›ród kierowców). Nie możemy pozwolić naszym kierowcom aby wywierali na siebie wzajemnie presjÄ™, musimy tylko kontrolować co robi Dani.

Pytanie:
Co stało się z Sebastianem (Loeb) na czwartym OS-ie?
OQ:
Nie wiem dokładnie. Uderzył w pień drzewa, uszkodził zawieszenie i się zatrzymał.

Pytanie:
Poważny wypadek w Grecji, teraz kolejne zdarzenie. To otwiera drogę dla innych by sięgnąć po tytuł.
OQ:
Dla mnie to nie był błąd Sebastiana.

Pytanie:
Odnośnie zadań jakie stoją przed Danim Sordo. Nadal musi walczyć aby zdobyć punkty?
OQ:
BÄ™dzie musiaÅ‚ teraz iść na caÅ‚ego. Potrzebujemy punktów, ale chcemy również wywrzeć presjÄ™ na zespole Forda.

Pytanie:
Ken. Czwarte miejsce po pierwszym dniu dla Pettera. Jaka jest Twoja opinia odnośnie przebiegu pierwszego dnia rajdu?
KR:
Jesteśmy bardzo zadowoleni. Rozpoczęliśmy ten rajd z planem na miejsce w pierwszej piątce. Dzisiaj jesteśmy na czwartym miejscu, z 37-mio sekundową stratą do podium. Jest bardzo dobrze. Petter jedzie na maxa aby to osiągnąć.

Pytanie:
Czy już pojawiło się marzenie o miejscu na podium?
KR:
OczywiÅ›cie Pettera ambicjÄ… w tej chwili jest podium. BÄ™dzie próbowaÅ‚ wycisnąć jeszcze dodatkowe 10 procent i powalczymy

Pytanie:
Nowy rajd i jesteś liderem na koniec dnia. To był wspaniały dzień. Jakie są twoje wrażenia?
MH:
Jestem bardzo zadowolony. Odcinki specjalne podobaÅ‚y mi siÄ™. ByÅ‚y bardzo szybkie. PrzypominajÄ… mi FinlandiÄ™ w wielu miejscach. ÅšmiaÅ‚em siÄ™ w niektórych miejscach przez które przejeżdżaÅ‚em. To byÅ‚a Å›wietna zabawa.

Pytanie:
Opowiedz nam co działo się podczas 6-tego oesu. Pod koniec odcinka byłes szybszy o 8 sekund od najbliższego rywala. Inni kierowcy nie wierzyli własnym oczom.
MH:
DokonaÅ‚em kilku zmian przed oesem. Dani jechaÅ‚ dobrze i ja zdecydowaÅ‚em siÄ™ pójść na caÅ‚ość. Tak naprawdÄ™ mogÅ‚em być szybszy, ale popeÅ‚niÅ‚em parÄ™ maÅ‚ych błędów.

Pytanie:
Jari-Matti, z upływem dnia byłeś coraz szybszy. Czy czułeś się pewnie na tych odcinkach w ciągu dnia?
J-ML:
To byÅ‚ dla nas dobry dzieÅ„. Odnosze wrażenie, że już oswoiÅ‚em sie z prÄ™dkoÅ›ciÄ…. Niewiarygodne jak szybko byÅ‚o dzisiaj rano. Przed trzecim oesem zÅ‚apaÅ‚em już prawdÅ‚owy rytm jazdy, szczególnie od popoÅ‚udnia. Z wyjÄ…tkiem szóstego oesu. DojechaÅ‚em do mety i pomyÅ›laÅ‚em: bez błędów, dobra jazda. A później spojrzaÅ‚em na czas i byÅ‚em 8 sekund wolniejszy od Mikko. PomyslaÅ‚em, że coÅ› nam nie wyszÅ‚o.

Pytanie:
Sytuacja w klasyfikacji indywidualnej jest znów otwarta. Czy to oznacza, że masz teraz silnÄ… pozycjÄ™ drugiego kierowcy ?
J-ML:
JesteÅ›my w sytuacji gdy możemy mysleć o dwóch pierwszych miejscach. Dani jest szybki i jutro bÄ™dzie z pewnoÅ›ciÄ… cisnÄ…Å‚, tak jak dzisiaj. GÅ‚ównym celem jest utrzymanie naszych pozycji.

Pytanie:
Mikko, przed wami wciąż sporo kilometrów w tym rajdzie. Jednak jeÅ›li utrzymasz prowadzenie, wskoczysz na fotel lidera cyklu (WRC). Jakie to uczucie? W Argentynie mówiÅ‚eÅ›, że już po wszystkim.
MH
Najpierw muszę skończyć rajd. Nietrudno popełnić drobną ale kosztowaną pomyłkę, tak jak miało to miejsce w przypadku Sebastiana. Odcinki są tutaj bardzo szybkie i wąskie. Jutro wciąż muszę być bardzo ostrożny.

Pytanie:
Tysiące ludzi przybyło obserwować ten rajd. To musi być fantastyczny widok?
MH:
DziÄ™kujÄ™ wszystkim (owacja kibiców). To byÅ‚o naprawdÄ™ fantastyczne. Ostatni raz widziaÅ‚em tylu kibiców w Finlandii.


 

Leg: 1, Service: C (Mikołajki)


Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“The roads were in better condition that we expected this afternoon. We thought the cars on the first pass would cause more damage.”

“Drogi byÅ‚y w lepszym stanie niż siÄ™ spodziewaliÅ›my. MyÅ›leliÅ›my, że auta rajdowe podczas pierwszego przejazdu bardziej zniszczÄ… nawierzchniÄ™”


Car 3. SORDO/MARTI
The car did not seem to like the ruts as much as the Fords.

Wydaje siÄ™, że samochód mniej lubi koleiny niż Ford.

Car 4. LATVALA/ANTTILA
Thought that Hirvonen’s sixth stage time was better because Hirvonen’s ride height was set higher and caused less drag in the ruts.

Wydaje siÄ™, że czas Hirvonena na szóstym odcinku byÅ‚ lepszy, ponieważ jego auto stoi wyżej i lepiej radzi sobie z koleinami.

Car 11. SOLBERG/MILLS
“Not really happy with the way that the car reacts to the ruts.”

“Nie jestem do koÅ„ca zadowolony ze sposobu w jaki moje auto reaguje na koleiny”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
Engine overheated on the seventh stage and he lost a couple of minutes stopping to scoop gravel away from the radiator.

Silnik przegrzaÅ‚ siÄ™ na siódmym odcinku. Stracili kilka minut zatrzymujÄ…c siÄ™, by usunąć piasek z chÅ‚odnicy.

Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“All nice, we are keeping on pushing.”

“Wszystko w porzÄ…dku, bÄ™dziemy siÄ™ starali przyspieszyć”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“The car just is not fast enough. We are thinking to change the transmission to get a higher top speed.”

“Samochód nie jest wystarczajÄ…co szybki. Zastanawiamy siÄ™ nad zmianÄ… skrzyni, aby zwiÄ™kszyć prÄ™dkość maksymalnÄ…”


Car 33. BERTOLOTTI/CELESTINI
“We are really missing a lack of testing on this rally. The set-up is still not good.”

“Szkoda, że nie udaÅ‚o nam siÄ™ odbyć odpowiednich testów przed tym rajdem. Ustawienia wciąż nie sÄ… zadawalajÄ…ce”.


Car 34. GRIOTTI/BONATO
The semi-automatic gearshift assembly collapsed and he lost a minute on stage seven.

PóÅ‚automatyczny system zmiany biegów ulegÅ‚ uszkodzeniu i straciÅ‚ minutÄ™ na siódmym odcinku.


Car 35. BONATO/BOULLOUD
“This is not a normal gravel rally. We are suffering very badly with the traction.”

“To nie jest normalny rajd szutrowy. Mamy olbrzymie kÅ‚opoty z trakcjÄ…”.


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“The second pass was better than I thought.”

“Drugi przejazd byÅ‚ lepszy, niż siÄ™ spodziewaÅ‚em”.





Special stage: Paprotki 2 (SS7)


Car 2. SORDO/MARTI
“It was really hard. I try to go fast.”

“PróbowaÅ‚em jechać szybko, chociaż warunki byÅ‚y naprawdÄ™ trudne”


Car 3. HIRVONEN/LEHTINEN
“I am happy with the lead and enjoyed the day.”

“CieszÄ™ siÄ™ z prowadzenia. PodobaÅ‚ mi siÄ™ dzisiejszy dzieÅ„”


Car 4. LATVALA/ANTTILA
“It’s been a good day. No problems at all. The car is working really well. I am very happy for today, Mikko was setting unbelievable times.”

“To byÅ‚ dobry dzieÅ„. Nie mieliÅ›my żadnych problemów a samochód spisuje siÄ™ bez zarzutu. Jestem bardzo zadowolony, ale muszÄ™ stwierdzić, że Mikko byÅ‚ niewiarygodnie szybki.”


Car 5. WILSON/MARTIN
“It’s okay. A good day and a very, very fast one.”

“Jest w porzÄ…dku. Dobry dzieÅ„, ale bardzo, bardzo szybki.”


Car 6. SOLBERG/MENKERUD
“I am still not happy because the car is not working. I am pushing absolutely what I can. I cannot do more.”

“Wciąż nie jestem caÅ‚kiem zadowolony ponieważ samochód nie spisuje siÄ™ idealnie. RobiÄ™ wszystko co mogÄ™. WiÄ™cej nie dam rady.”


Car 7. NOVIKOV/MOSCATT
Confirmed retirement because of broken steering and the crew will restart on Saturday.

Potwierdzone wycofanie z dzisiejszego dnia. Załoga wystartuje ponownie w sobotę.

Car 11. SOLBERG/MILLS
“I try everything I can. I’m quite happy with my day. I push big big now. That’s how it is. These are good stages and there are many spectators.

“Staram siÄ™ zrobić wszystko co mogÄ™. Jestem caÅ‚kiem zadowolony z dzisiejszego dnia. Odcinki sÄ… dobre a co ważne jest bardzo dużo kibiców”


Car 12. OGIER/INGRASSIA
“That was a pretty good time. It is just the end of the first day. The rally is still long. I am driving better now. It has been a good day.”

“OsiÄ…gneliÅ›my niezÅ‚y czas. PamiÄ™tajmy, że to dopiero piewszy dzieÅ„ a rajd wciąż jest dÅ‚ugi. Jedzie mi siÄ™ teraz lepiej. To byÅ‚ dobry dzieÅ„.”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
“The car is overheating again.”

“Samochód ponownie nam siÄ™ przegrzewa”


Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“Completely no problems. The car is fantastic, fantastic fun. The day was unbelievably fast. I like it.”

“Absolutnie żadnych problemów. Samochód jest fantastyczny, mamy niesamowity fun. DzieÅ„ byÅ‚ niewiarygodnie szybki. Podoba mi siÄ™”.


Car 16. MIKKELSEN/FLOENE
Complained of differential problems on the first stage of the loop, but was reported to have stopped and lost fourth place with engine problems in SS7.

Narzekał na problemy z dyferencjałem podczas pierwszej pętli. Stanął na odcinku numer 7 z powodu awarii silnika.

Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“It is a fierce struggle. We have a slight problem with the gear change.”

“Jest niesamowita walka. Z powodu bólu rÄ™ki mam drobne problemy ze zmianÄ… biegów”


Car 35. BONATO/BOULLOUD
“Not so bad. It’s still very fast. It’s good to drive in these conditions. I think it is good training for Finland rally.”

“Nie jest źle, choć wciąż bardzo szybko. Dobrze pojeździć w takich warunkach, myÅ›lÄ™, że to dobry trening przed FinlandiÄ…”


Car 37. ABBRING/MOMBAERTS
“I just feel good. The pace is close and tomorrow I expect big ruts.”

“Czuje siÄ™ dobrze. Tempo jest dobre ale jutro spodziewam siÄ™ sporych kolein.”


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“A big fight I think. Times on the stages are very close. Tomorrow we will push.”

"Mamy zaciÄ™ty pojedynek, a czasy na odcinkach sÄ… bardzo zbliżone. Jutro bÄ™dziemy naciskać”


Car 59. TYPA/WISLAWSKI
“I am happy with today. Tomorrow we will to go just as hard.”

“Jestem zadowolony z dzisiejszego dnia. Jutro spróbujemy pojechać równie szybko.”




Special stage: Pianki 2 (SS6)


Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“I’m faster. I went as fast as I could. Let’s see what the boys behind can do.”

“Jestem coraz szybszy. JechaÅ‚em na 100% możliwoÅ›ci. Zobaczymy co zrobi reszta kierowców.”


Car 3. SORDO/MARTI
Eight seconds slower than Mikko. “I don’t have steering. It should be better for the rest of the day.”

ByÅ‚ wolniejszy od Mikko o 8 s. „Mam problemy z ukÅ‚adem kierowniczym. Mam nadziejÄ™, że na kolejnej próbie bÄ™dzie lepiej.”

Car 4. LATVALA/ANTTILA
“I don’t understand how Mikko went so fast. It’s such a fast stage. I did the best I could and put the pedal down. That was a very good drive by Mikko.”

“Nie mam pojÄ™cia jak to siÄ™ staÅ‚o, że Mikko pojechaÅ‚ tak szybko. To bardzo szybki odcinek. RobiÅ‚em co mogÅ‚e – wciskaÅ‚em gaz do dechy. Mikko pojechaÅ‚ bardzo dobrze.”


Car 5. WILSON/MARTIN
“No real problems. Just a little bit passed the start in a narrow section, but there at the end at the fast bit and I held up well. It’s really, really quick.”

“Nie mam wiÄ™kszych problemów. Może pojechaÅ‚em zbyt wolno na wÄ…skiej partii, ale na szybszej sekcji pojechaÅ‚em lepiej. Jest bardzo szybko.”


Car 6. SOLBERG/MENKERUD
“The car is working very well. Everything is okay and we try not to make any mistake.”

“Samochód spisuje siÄ™ bardzo dobrze. Wszystko jest w porzÄ…dku. Staram siÄ™ nie popeÅ‚niać błędów.”


Car 8. RAUTENBACH/BARRITT
“Okay, it’s a flat out stage. We expect a little rough road but it came out to be okay. We just need to keep pushing.”

“To bardzo szybki odcinek. MyÅ›leliÅ›my, że bÄ™dzie sporo kolein, ale byÅ‚o w porzÄ…dku. CaÅ‚y czas musimy jechać bardzo szybko.”


Car 11. SOLBERG/MILLS
“I try to go absolutely crazy. I go flat out. I tried like an absolute maniac. The car is working very well. No problems.”

“CaÅ‚y czas jadÄ™ na granicy ryzyka – peÅ‚nym gazem. Samochód spisuje siÄ™ bardzo dobrze. Nie mam problemów.”


Car 12. OGIER/INGRASSIA
“I am quite happy with my driving, but when I look at Hirvonen’s times its incredible. I think he was really, really fast.”

“Jestem zadowolony ze swojej jazdy. Hirvonen uzyskaÅ‚ niesamowity czas. On naprawdÄ™ jest szybki.”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
“It’s okay. Not 100%, but we are starting to get more confidence now and need to keep pushing.”

“Jest w porzÄ…dku. Nie jadÄ™ na 100%, ale z każdym kilometrem czujÄ™ siÄ™ coraz pewniej.”


Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“The road is still okay. It’s not a big problem for us. We just need to keep going. I feel great and enjoy the rally.”

“Trasa jest w porzÄ…dku. Nie mam wiÄ™kszych problemów. CzujÄ™ siÄ™ Å›wietnie i bardzo podoba mi siÄ™ ten rajd.”


Car 16. MIKKELSEN/FLOENE
“It was okay but now the ruts are coming. I would like more travel (suspension) on my car. I’m falling out of the ruts on every corner and I lose speed. On the smooth roads it is okay.”

“ByÅ‚o w porzÄ…dku, ale jest coraz wiÄ™cej kolein. WolaÅ‚bym mieć wyższe zawieszenie w samochodzie. Na każdym zakrÄ™cie wypadam z kolein i tracÄ™ prÄ™dkość. Na innych partiach jest w porzÄ…dku.”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“No hard moments. But it was a little softer so the car had a lower speed. It was a little bit slower and maybe we will change the set-up for tomorrow.”

“Nie miaÅ‚em problemów. Trasa jest bardziej miÄ™kka, wiÄ™c samochód jedzie z mniejszÄ… prÄ™dkoÅ›ciÄ…. W niektórych miejscach jechaÅ‚em zbyt wolno. Spróbujemy zmienić ustawienia na jutrzejszy dzieÅ„.”


Car 37. ABBRING/MOMBAERTS
“I’m a little bit impressed. We were really pushing and we have the pace. I liked the stage. It’s very fast, jumping out of the corners. We have to sit a little bit back on the last stage and stay cautious.”

“Jestem pod wrażaniem. JechaÅ‚em bardzo szybko, mamy dobre tempo. Podoba mi siÄ™ ten odcinek. Jest bardzo szybko. Na ostatniej probie dnia bÄ™dziemy musieli uważać.”


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“The time is very close. It was very fast and I enjoyed it. We try to go as fast as we can and stay in touch with Michael.”

“UzyskaÅ‚em konkurencyjny czas. ByÅ‚o bardzo szybko, ale mi siÄ™ podobaÅ‚o. BÄ™dziemy siÄ™ starać jechać jak najszybciej, aby nie tracić kontaktu z MichaÅ‚em.”




Special stage: Grabówka 2 (SS5)

 

The stage start was delayed because a spectator, who had been involved in a non rally-related incident, required medical attention for a stab wound sustained away from the special stage. A second young person also required medical attention for an epileptic fit. Neither incident was related directly to the rally, but the rally medical teams provided back-up support

Start odcinka zostaÅ‚ opóźniony z powodu zdarzenia nie zwiÄ…zanego z rajdem. Pomoc medyczna zostaÅ‚a udzielona zranionemu nożem mężczyźnie, który odniósÅ‚ obrażenia poza odcinkiem specjalnym. Kolejna karetka udzieliÅ‚a pomocy osobie, która doznaÅ‚a ataku padaczki. Å»adne z tych wydarzeÅ„ nie byÅ‚o zwiÄ…zane bezpoÅ›rednio z rajdem, ale sÅ‚użby medyczne zaangażowane przy rajdzie udzieliÅ‚y niezbÄ™dnej pomocy.

Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN

“I would not be surprised now to see Sordo trying to push a little. He has a fast pace.”

“Nie zdziwiÅ‚bym siÄ™, gdyby Sordo nas teraz naciskaÅ‚. Ma naprawdÄ™ dobre tempo.”


Car 3. SORDO/MARTI

“I know that I must finish this rally and take points. I need to push, but I cannot risk a pace that risks a finish.”

“Wiem, że muszÄ™ skoÅ„czyć ten rajd i zdobyć punkty. MuszÄ™ trochÄ™ ponaciskać rywali, ale nie mogÄ™ ryzykować nieukoÅ„czenia imprezy.”


Car 4. LATVALA/ANTTILA

“I was so surprised to see how fast Dani was in that stage."

“Jestem zaskoczony tempem Daniego (Sordo) na tej próbie”


Car 5. WILSON/MARTIN

“We mad some changes to the set-up at the service and fitted harder springs. I am not actually sure that it was a good idea to make those changes.”

“WprowadziliÅ›my pewne zmiany w ustawieniu i zaÅ‚ożyliÅ›my twardsze sprężyny. Nie jestem jednak w tej chwili pewien, czy byÅ‚a to dobra decyzja”


Car 6. SOLBERG/MENKERUD

“I am quite happy now, but I need to make some changes to the set-up and that could be even better.”

“Jestem caÅ‚kiem zadowolony, ale muszÄ™ jeszcze wprowadzić drobne zmiany w ustawieniu. Wtedy może być jeszcze lepiej.”


Car 7. NOVIKOV/MOSCATT

Did not restart after service.

Nie wystartował po serwisie

Car 11. SOLBERG/MILLS

“This is an old engine and I do not have the power of the other cars. I have to live with it and try my best.”

Mam stary silnik i trochÄ™ brakuje mi mocy. MuszÄ™ z tym jednak żyć i starać siÄ™ dać z siebie wszystko”


Car 12. OGIER/INGRASSIA

“I am not happy with the car. I thought there was a problem at the front, maybe a puncture.” There was no evidence of tyre damage as he left the stage finish.

“Nie jestem zadowolony z samochodu. MyÅ›laÅ‚em, że mamy jakiÅ› problem z przodu, na przykÅ‚ad kapcia” (na mecie odcinka nie widać byÅ‚o uszkodzenia opony)


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON

“We changed the car set-up at the service and I changed my focus. Now I am starting the rally for a second time…”

“ZmieniliÅ›y w serwisie ustawienia samochodu a ja swoje nastawienie. Teraz zaczynam rajd od poczÄ…tku”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK

“(Kevin) Abbring is driving very well. I must make sure that I keep this pace going and stay ahead of Martin Prokop.”

“Kevin Abbring jedzie bardzo dobrze. Ja muszÄ™ siÄ™ koncentrować na utrzymaniu dobrego tempa, a najważniejsze jest być w klasyfikacji przed Martinem Prokopem”


Car 38. PROKOP/TOMANEK

“We changed the set-up on the car and I am much happier now.”

“ZmieniliÅ›my ustawienia samochodu i teraz jestem zdecydowanie bardziej zadowolony.”



Leg: 1, Service: B (Mikolajki)


Car 1. LOEB/ELENA
Citroën team management confirmed that Sébastien had not seen the tree stump and he did not roll the car. A decision will be taken this afternoon whether he will continue on Saturday.

Kierownictwo zespoÅ‚u Citroëna potwierdziÅ‚o, że Sébastien nie zauważyÅ‚ pnia drzewa, w który uderzyÅ‚. Samochód nie dachowaÅ‚. Po poÅ‚udniu zostanie podjÄ™ta decyzja, czy Francuz wróci do walki w sobotÄ™.

Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
Mikko was told via the radio about Loeb’s accident before he reached the point.

“It is fun and we are enjoying it,” Lehtinen. “It’s fast, like Finland, and we like it.”


Mikko dowiedział się o wypadku Loeba za pośrednictwem radia.
„CzerpiÄ™ ogromnÄ… przyjemność z jazdy” – przyznaÅ‚ Hirvonen.
„Jest równie szybko jak w Finlandii. Podoba nam siÄ™ to” – dodaÅ‚ jego pilot Jarmo Lehtinen.


Car 3. SORDO/MARTI
He rectified the earlier overheating problem by opening an air inlet and the car was fine after that.
Hiszpanowi udaÅ‚o siÄ™ usunąć problem z przegrzewajÄ…cym siÄ™ silnikiem poprzez uchylnie jednego z otworów w dachu samochodu.

Car 4. LATVALA/ANTTILA
“It was a big surprise for me to see Seb had gone off. He said that he did not see the stump, but we had it in our notes” Co-driver Miikka Anttila added: “It is so fast, it is actually difficult to keep up to speed with the notes on this rally. I suppose it is good practice for Finland. There are lots of spectators on the stages, but they are all well behaved and the traffic on the roads is not as bad as we thought it could be.”

“ByÅ‚em zdziwiony widzÄ…c Seba poza drogÄ…. PowiedziaÅ‚ mi, że nie widziaÅ‚ pnia, w który uderzyÅ‚. My jednak mieliÅ›my to w naszych notatkach.” – powiedziaÅ‚ Latvala.

„Jest bardzo szybko. Ciężko jest bazować jedynie na opisie trasy. To dobry trening przed Rajdem Finlandii. Przy odcinkach jest wiele kibiców. Wszyscy stojÄ… jednak w odpowiednich miejscach. Ruch na sekcjach dojazdowych nie jest najgorszy.” – dodaÅ‚ Miikka Anttila.

Car 5. WILSON/MARTIN
“I hit a straw bale. The stage surfaces and the nature of the tracks changes so much, it is quite difficult to find a rhythm.”

“UderzyÅ‚em w stos siania. Nawierzchnia oraz charakter prób bardzo szybko siÄ™ zmieniajÄ…. Bardzo ciężko jest znaleźć odpowiedni rytm.”


Car 7. NOVIKOV/MOSCATT
The team were not sure that he could reach the Mikolajki service after he broke a shock absorber on a jump in SS4. The Russian eventually replaced the damper in 47 minutes and is continuing.

ZespóÅ‚ nie wiedziaÅ‚, czy po wypadku Rosjanin bÄ™dzie w stanie dojechać do parku serwisowego w MikoÅ‚ajkach. Novikov ostatecznie wymieniÅ‚ amortyzator przez co straciÅ‚ 47 minut. UdaÅ‚o mu siÄ™ jednak kontynuować jazdÄ™.

Car 11. SOLBERG/MILLS
Cautioned by the police for a reported speeding incident on the road section. “I am driving flat out on these stages,” said Petter. “It is top gear stuff. At one point I was flat out for 10kms…!”

DostaÅ‚ upomnienie od lokalnej policji za przekroczenie dozwolonej prÄ™dkoÅ›ci na sekcji dojazdowej. „JadÄ™ na maksimum możliwoÅ›ci. W pewnym momencie przez 10 km jechaÅ‚em bez przerwy z maksymalnÄ… prÄ™dkoÅ›ciÄ……!”

Car 12. OGIER/INGRASSIA
Cautioned by the police for a reported speeding incident on the road section.
Dostał upomnienie od lokalnej policji za przekroczenie dozwolonej prędkości na sekcji dojazdowej.

Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
Removed grass from his radiator on one stage and lost time.

Usuwał trawę z chłodnicy przez co stracił cenny czas.

Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“The last stage was a hard one. I had a spin and had to restart the engine and lost a lot of time. We are still in one piece and this is important.”

“Ostatni odcinek byÅ‚ bardzo ciężki. ObróciÅ‚em siÄ™ i musiaÅ‚em ponownie uruchomić samochód. StraciÅ‚em sporo czasu. Samochód jest jednak nieuszkodzony i to jest bardzo ważne.”


Car 16. MIKKELSEN/FLOENE
“I am fourth? Really? I thought I was slow. The last stage was really narrow.”

“Jestem czwarty? NaprawdÄ™? WydawaÅ‚o mi siÄ™, że jadÄ™ wolno. Ostatni odcinek byÅ‚ naprawdÄ™ wÄ…ski.”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“Kevin (Abbring) was really fast in that last stage. He showed good potential.”

“Kevin (Abbring) jechaÅ‚ naprawdÄ™ szybko na ostatniej próbie. PokazaÅ‚ spory potencjaÅ‚.”


Car 35. BONATO/BOULLOUD
Hit two straw bales.

Uderzył w dwa stosy siana.

Car 36. WEIJS/DEGANOT
Complained about a lack of traction on the opening stages.

Na początkowych oesach narzekał na trakcję w swoim samochodzie.

Car 37. ABBRING/MOMBAERTS
“The second time round could be a different story for us when the tracks are rutted.”

“Na drugiej pÄ™tli może być sporo kolein”


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“It is so fast over here.”

“Odcinki sÄ… bardzo szybkie.”


Car 59. TYPA/WISLAWSKI

“It is quite fast and our top speed is 170km/h. There are some moments where I have problems with my pace. We are driving at our own pace. I am happy to make our sponsors and fans happy. "

“Jest bardzo szybko. Maksymalna prÄ™dkość na samochodzie to 170 km/h. W kilku miejsca miaÅ‚em problemy z utrzymaniem odpowiedniego tempa. CieszÄ™ siÄ™, że moi sponsorzy i kibice sÄ… zadowoleni.”

Car 60. DOBROWOLSKI/DOBROWOLSKI
Retirement confirmed to be caused by electrical problems.

Wycofał się z rywalizacji z powodu defektu układu elektrycznego.

Car 64. BEBENEK/BEBENEK
“It is very hard and slippery. For many years it has been dry and this year it is damp. Tyres are now okay.”

“Jest bardzo ciężko i Å›lisko. Przez wiele lat na odcinkach byÅ‚o sucho, a w tym roku trasa jest niekiedy mokra. Opony na razie dobrze siÄ™ spisujÄ….”


Car 67. OLEKSOWICZ/OBREBOWSKI
“We are driving carefully. We are jumping on jumps. We lost the sump guard.”

“Jedziemy ostrożnie. Mimo to skaczemy na hopach. Na jednej z nich zgubiÅ‚em osÅ‚onÄ™ pod silnikiem.”




Special stage: Paprotki 1 (SS4)


Car 1. LOEB/ELENA
Reported to have stopped in the fourth stage after one kilometre and was reported to have hit a low tree stump and retired.

ZatrzymaÅ‚ siÄ™ na próbie ok. 1 km od startu UderzyÅ‚ w pieÅ„ drzewa i wycofaÅ‚ siÄ™ z rywalizacji.

Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“This was a great stage for me. Maybe Seb was too late into the hairpin.”


„Odcinek byÅ‚ bardzo dobry. Być może Seb popeÅ‚niÅ‚ błąd na nawrocie.”


Car 3. SORDO/MARTI
“1.2 km into the stage, Seb is off the road. He rolled. After this I wasn’t pushing.


“1,2 km po starcie widziaÅ‚em Sebastiena obok drogi. DachowaÅ‚. Od tamtego momentu nieco odpuÅ›ciÅ‚em.”


Car 4. LATVALA/ANTTILA
“In the area where Seb crashed there were a lot of stumps. Maybe he hit one and went off the road.”


“W miejscu, gdzie z trasy wypadÅ‚ Loeb byÅ‚o sporo pni drewna. Być może uderzyÅ‚ w coÅ› takiego i dlatego wypadÅ‚ z drogi.”


Car 5. WILSON/MARTIN
“We lost some time in a narrow section.”


“Na wÄ…skiej partii straciÅ‚em trochÄ™ czasu.”


Car 6. SOLBERG/MENKERUD
“I am happy with my driving and am doing what I can. I don’t like the car. It’s the same as Greece.”


„Jestem zadowolony z wyniku. RobiÄ™ co w mojej mocy. Nie najlepiej czujÄ™ siÄ™ w samochodzie. Podobnie byÅ‚o w Grecji.”


Car 7. NOVIKOV/MOSCATT
“We went off the road on a crest. There was not much we could do. (The front wheel was off and the suspension was damaged at the stage finish).


“Na hopce wypadÅ‚em z trasy. Nie mogÅ‚em zbyt wiele zrobić. (Na mecie nie byÅ‚o przedniego koÅ‚a w samochodzie, a zawieszenie byÅ‚o zniszczone).”


Car 11. SOLBERG/MILLS
“It’s going okay. I’m absolutely flat-out. Everywhere I am taking risks. It’s too fast for me. I can’t get on with the speed.”


“Jest w porzÄ…dku. JadÄ™ na maksimum możliwoÅ›ci. Bardzo ryzykujÄ™. Jak dla mnie jest zbyt szybko – nie mogÄ™ siÄ™ przyzwyczaić do tych prÄ™dkoÅ›ci.”


Car 12. OGIER/INGRASSIA
“I stalled at the start, but it was a nice stage.”


“Na starcie zgasÅ‚ mi silnik. Odcinek byÅ‚ jednak bardzo dobry.”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
“I am struggling a bit. We had a spin early in the stage and that cost me the time.”


“Na poczÄ…tku próby obróciÅ‚em siÄ™ i straciÅ‚em trochÄ™ czasu.”


Car 16. MIKKELSEN/FLOENE
“It’s quite good. We are not overdoing anything, but you know we are driving fast.”


“Jest caÅ‚kiem dobrze. Nie jadÄ™ na maksimum, ale wiem, że jadÄ™ szybko.”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“It’s quite ok. I think I have too long ratios in the gearbox, so we have to change for a medium one. The top speed is not perfect now, but the grip is good so that’s okay. We knew the last stage from the past, so we pushed very hard”


“Jest caÅ‚kiem dobrze. Wydaje mi siÄ™, że mamy zbyt dÅ‚ugÄ… skrzyniÄ™ biegów. Prawdopodobnie wymienimy jÄ… na przekÅ‚adniÄ™z krótszymi przeÅ‚ożeniami. Maksymalna prÄ™dkość, jakÄ… osiÄ…gamy nie jest wystarczajÄ…ca, ale za to przyczepność jest dobra. ZnaÅ‚em ten odcinek z poprzednich lat i dlatego bardzo mocno atakowaÅ‚em.”


Car 33. BERTOLOTTI/CELESTINI
“For me it’s very difficult. I am not used to these stages and they are very fast. We are learning a lot of things, but the car is okay. We are hoping to the closer to the cars in front on the second run.”


“Jest bardzo ciężko. Tutejsze odcinki sÄ… bardzo szybkie i nie mogÄ™ siÄ™ do nich przyzwyczaić. Wiele siÄ™ tu uczÄ™. Ważne, że samochód jest w porzÄ…dku. Na drugiej pÄ™tli mam zamiar zmniejszyć dystans do czoÅ‚ówki.”


Car 34. GRIOTTI/BONATO
“We have a lot of over steering problems. We are going to try to drive as quick as possible.”


“Mamy problemy z nadsterownoÅ›ciÄ…. BÄ™dÄ™ siÄ™ staraÅ‚ jechać jak najszybciej.”


Car 35. BONATO/BOULLOUD
“It’s unbelievable. It’s very nice to drive in good conditions. I had a little problem with the car before but now it’s okay. "


“To niewiarygodne. Bardzo dobrze jedzie siÄ™ w tych warunkach. WczeÅ›niej miaÅ‚em niewielki problem z samochodem, ale teraz jest już w porzÄ…dku.”


Car 36. WEIJS/DEGANOT
“The stages are very nice. I had to slow down to check the car (SS3). "

“Odcinki specjalne sÄ… bardzo dobre. Na poprzedniej próbie musiaÅ‚em zwolnić, aby sprawdzić samochód.”


Car 37. ABBRING/MOMBAERTS
“I have been going very well. I think I like the stages and it’s not bad compared to the shakedown. I think the road will become rutted and we will struggle. But it’s going well and it’s going to be a good fight today.”


“JechaÅ‚em bardzo dobrze. PodobajÄ… mi siÄ™ takie odcinki. Jest o wiele lepiej niż na odcinku testowym. Wydaje mi siÄ™, że na drugiej pÄ™tli bÄ™dzie sporo kolein i to może być problemem. Jest jednak dobrze – zapowiada siÄ™ ciekawa walka dzisiaj.”


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“It’s very fast. We’ll try to go fast, but I’m not sure about the grip.”


“Jest bardzo szybko. PróbujÄ™ jechać jak najszybciej, ale nadal nie czujÄ™ dobrze przyczepnoÅ›ci.”

 



 

Special stage: Pianki 1 (SS3)

Car 1. LOEB/ELENA
“I tried my best but it was difficult.”


“JechaÅ‚em najlepiej jak potrafiÄ™, ale jest naprawdÄ™ ciężko”


Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“I did really good. I think it’s going to be a close fight. The car is fine.”


“PoszÅ‚o dobrze. MyÅ›lÄ™, że walka bÄ™dzie bardzo wyrównana. Samochód jest w porzÄ…dku”


Car 3. SORDO/MARTI
“The car behaves better now. The road is very fast, very dangerous.”


“Samochód spisuje siÄ™ już lepiej. Trasa jest bardzo szybka, momentami niebezpieczna”


Car 4. LATVALA/ANTTILA
“There is grass on the sides. At the beginning of the stage we were coming to a junction and it was very slippery.”


„Na poczÄ…tku odcinka przestrzeliliÅ›my zakrÄ™t – byÅ‚o bardzo Å›lisko”


Car 5. WILSON/MARTIN
“It’s awesome, absolutely awesome. It’ s really good and mega quick. But it’s a case of getting the brain to work at Finland speed.”

“Jest fantastycznie, absolutnie fantastycznie. Jest naprawdÄ™ dobrze i bardzo szybko. Ale trzeba siÄ™ po prostu przestawić na prÄ™dkoÅ›ci znane z Finlandii”


Car 8. RAUTENBACH/BARRITT
“I’m getting into it. We lost a lot of time at the start of the stage. I’m not sure what happened. The next stage is quite a long one and I prefer that, so hopefully it will be better. I will give it some ‘beans’.”

“PomaÅ‚u wczuwam siÄ™ w trasÄ™. StraciliÅ›my sporo czasu na poczÄ…tku odcinka. Nie wiem dokÅ‚adnie co siÄ™ staÅ‚o. NastÄ™pny OS jest dosyć dÅ‚ugi, a ja takie wole, wiÄ™c myÅ›lÄ™, że bÄ™dzie lepiej.


Car 11. SOLBERG/MILLS
“I am driving hard anyway. It is fast and narrow and I am enjoying it.”

“Bardzo siÄ™ staram. Jest wÄ…sko i szybko, ale mi siÄ™ podoba”


Car 12. OGIER/INGRASSIA
“It is very, very fast.”

“Jest bardzo, bardzo szybko”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
“I really need to try and build up some speed now.”

“MuszÄ™ siÄ™ bardziej postarać i zyskać jeszcze trochÄ™ prÄ™dkoÅ›ci”

 


Special stage: Grabówka 1 (SS2)

Car 1. LOEB/ELENA
“The mechanics worked hard to cure the overheating problem, but I still have a problem with it.”

„Mimo caÅ‚onocnej pracy mechaników silnik nadal siÄ™ przegrzewa.”


Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“I am very happy. The jumps are great and I feel good in these conditions at these speeds.”

„Jestem bardzo zadowolony. Tutejsze hopy sÄ… Å›wietne. Doskonale siÄ™ czujÄ™ na takich trasach.”


Car 3. SORDO/MARTI
“I have overheating problems as well.”

„Niestety podobnie jak Loeb mam problemy z przegrzewajÄ…cym siÄ™ silnikiem.”


Car 4. LATVALA/ANTTILA
“This is a perfect stage and the surface becomes smoother.”

„DoskonaÅ‚y odcinek, ale niestety robi siÄ™ już miÄ™kko.”


Car 6. SOLBERG/MENKERUD
“The set-up is good, but the road becomes smoother.”

„Samochód jest Å›wietne ustawiony, ale droga robi siÄ™ coraz bardziej miÄ™kka.”


Car 11. SOLBERG/MILLS
“We have an old engine and there is not enough power, so I am not surprised that we lost some time to the others.”

„Mam stary silnik i brakuje mu mocy. Nie jestem wiÄ™c zaskoczony stratÄ… do czoÅ‚ówki.”


Car 14. OSTBERG/ANDERSSON
Lost 50 seconds in the stage. His car sported some grass on the front bumper and the engine started overheating and he decided to stop and remove the debris.

“Pod zderzakiem zebraÅ‚o siÄ™ sporo trawy i silnik zaczÄ…Å‚ siÄ™ przegrzewać. MusiaÅ‚em siÄ™ zatrzymać, aby jÄ… wyciÄ…gnąć i stÄ…d ta strata.”


Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“I cannot drive at the same speed as the top drivers, but I am happy to be at home driving in front of all these spectators.”

“Nie jestem w stanie utrzymać tempa czoÅ‚ówki. CieszÄ™ siÄ™ jednak, że mogÄ™ startować autem WRC przed wÅ‚asnÄ… publicznoÅ›ciÄ….”



Special stage: Mikolajki 1


Car 1. LOEB/ELENA
Reported to have complained about minor overheating at the stage finish.

Na mecie próby zgÅ‚aszaÅ‚ problemy z przegrzewajÄ…cym siÄ™ silnikiem.


Car 2. HIRVONEN/LEHTINEN
“I was a bit sideways, too much sideways, so I lost time.”

„PojechaÅ‚em zbyt szeroko, przez co straciÅ‚em trochÄ™ czasu.”


Car 4. LATVALA/ANTTILA
“I am not happy. I do not feel confident.”

„Nie jestem zadowolony. Nie czuÅ‚em siÄ™ pewnie.”


Car 7. NOVIKOV/MOSCATT
“I tried to push as soon as possible.”

„Mam zamiar jechać jak najszybciej od samego poczÄ…tku.”


Car 8. RAUTENBACH/BARRITT
“I think I have a small problem with the car but it is not serious.”

„Wydaje mi siÄ™, że mam niewielki problem z samochodem. To jednak nic poważnego.”


Car 11. SOLBERG/MILLS
“It was a very good start and a really, really nice super special.”

„To dobry poczÄ…tek rajdu. Odcinek jest naprawdÄ™ przyjemny.”


Car 12. OGIER/INGRASSIA
“This is a new rally and it is going to be very fast. We saw that from the shakedown.”

„To nowy rajd w mistrzostwach. Po tym co widziaÅ‚em na odcinku testowym wydaje mi siÄ™, że bÄ™dzie bardzo szybko.”


Car 15. HOLOWCZYC/KURZEJA
“The fans have been great and I am very pleased for that. Despite the weather there are so many people here.”

„Kibice sÄ… wspaniali. Mimo nienajlepszej pogody, do MikoÅ‚ajek przyjechaÅ‚y tÅ‚umy fanów.”


Car 16. MIKKELSEN/FLOENE
“It’s only a super special, but it’s good to be back in the WRC!”

„To bardzo krótka próba. Mimo to cieszÄ™ siÄ™, że wróciÅ‚em do walki w mistrzostwach Å›wiata.”


Car 32. KOSCIUSZKO/SZCZEPANIAK
“It’s a little bit difficult. I am not familiar with the car. I can’t recognise it from Sardinia.”

„ByÅ‚o trochÄ™ trudno. Samochód jest zupeÅ‚nie inny niż ten, jakiego używaliÅ›my na Sardynii.”


Car 33. BERTOLOTTI/CELESTINI
“The feeling is quite good. This rally is new and I now I have to work hard tomorrow.”

„CaÅ‚kiem dobrze siÄ™ czujÄ™. Rajd jest trudny i jutro czeka mnie ciężka praca.”


Car 34. GRIOTTI/BONATO
“Not such a good start, because the car is set up and ready for tomorrow.”

„Nie miaÅ‚em zbyt dobrego startu, ponieważ samochód zostaÅ‚ już ustawiony pod jutrzejsze odcinki.”


Car 35. BONATO/BOULLOUD
“This rally is on a new surface. It really starts tomorrow. We’ll see what happens.”

„Ta próba byÅ‚a rozgrywana na dość specyficznej nawierzchni. Walka rozpocznie siÄ™ dopiero jutro. Zobaczymy co siÄ™ wydarzy.”


Car 36. WEIJS/DEGANOT
“No problems so far. We start with a good feeling. I hope it will be a good rally.”

„Na razie nie miaÅ‚em żadnych problemów. Mam dobre nastawienie do tego rajdu. Mam nadziejÄ™, że bÄ™dzie dobrze.”


Car 37. ABBRING/MOMBAERTS
“This rally is so difficult for this type of car. The car is set up (suspension) very high.”

„Ten rajd jest bardzo wymagajÄ…cych dla tego typu samochodów. Zawieszenie musi być ustawione bardzo wysoko.”


Car 38. PROKOP/TOMANEK
“The pace is very fast already. It will be a big fight.”

„Tempo jest bardzo wysokie. Zapowiada siÄ™ duża walka”.


Car 59. TYPA/WISLAWSKI
“It’s fantastic to be racing at home and I have great support.”

„To wspaniaÅ‚e uczucie Å›cigać siÄ™ przed wÅ‚asnÄ… publicznoÅ›ciÄ….”


Car 60. DOBROWOLSKI/DOBROWOLSKI
“Everything is fine and we look forward to the fight tomorrow.”

„Jest dobrze. Czekamy na jutrzejszÄ… walkÄ™.”
Autor:biuro